• Головна
  • В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов
10:00, 18 серпня 2017 р.

В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов

В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов

На недавно прошедшем заседании постоянной депутатской комиссии по образованию, культуре, спорту и делам молодёжи начальник отдела образования Валерий Кушнир проинформировал депутатов, что с 2018-2019 учебного года самая большая школа Черноморска – школа № 7 – будет переходить на украинский язык обучения. Переход будет осуществляться постепенно, сначала он коснётся первых классов, а затем в течение 11 лет украинский язык станет основным языком преподавания в этой школе.

Новость о готовящихся изменениях появилась на одном из информационных ресурсов Черноморска и вызвала бурное обсуждение в социальных сетях и пабликах города. К сожалению, опубликованная новость содержала факты, не отвечающие реальной ситуации и аргументы, не отвечающие нормам законодательства.

За комментариями и разъяснениями мы обратились непосредственно к специалистам отдела образования городского совета.

«У нас в Черноморске не 4 из 11 школ осуществляют преподавание на украинском языке, а 5: гимназия, школы № 1, 2, 6 и школа в Бурлачьей балке, – говорит заместитель начальника отдела образования Ксения Чегаринская. – Кроме того, проигнорирован тот факт, что Александровская и Малодолинская школы являются русско-украинскими. Русский язык как язык преподавания прописан только в уставах школ № 3, 4, 7 и НВК. Причём в случае с НВК (специальная школа)выбранный язык обучения обусловлен контингентом детей и необходимостью создать максимально приемлемые для них условия обучения».

В целом, как подчеркнула Ксения Чегаринская, соотношение детей, обучающихся на украинском и русском языках, у нас равное (50 на 50%).

Далее заместитель начальника отдела образования коснулась законодательной базы. «Ни в одном из законов Украины нет никаких требований о превалирующем языке обучения. И Конституция, и Закон об образовании, и Закон о языках, и Закон об основах государственной языковой политики таких норм и требований не содержат. Все эти документы законодательно утверждают гарантии государства на выбор языка обучения, в том числе учёт прав и интересов «национальных меньшинств».

Однако существующие реалии диктуют необходимость перехода к более широкому обучению на украинском языке. Одна из локальных причин – отсутствие учебников на русском языке, более глобальная – общее движение государства к формированию национальной идентичности.

Прокомментировал решение о переходе школы № 7 на украинский язык обучения и начальник отдела образования Валерий Кушнир. «Мы провели совещание с руководителями учреждений образования, и я потребовал, чтобы строго соблюдалась законодательная норма относительно того, чтобы при приёме детей в 1 класс родители заполняли заявления с обязательным указанием выбранного языка обучения. Такой выбор – это их исключительное право», – подчеркнул Валерий Кушнир.

По словам Валерия Григорьевича, в случае, если родители будут подавать заявление, к примеру, в 7 школу, но выберут русский язык обучения, им будет предложено обучение в русскоязычной школе. «Выбор есть, – говорит начальник отдела образования. – У нас маленький компактный город, и совсем недалеко от 7 школы есть четвёртая, русскоязычная».

В заключение отметим, что Верховной Радой Украины разработан новый проект закона об образовании, и его требования в отношении языка обучения достаточно жёсткие. Сейчас рассматривается два варианта законодательного решения этого вопроса. При принятии первого из них обучение во всех школах Украины будет исключительно на государственном языке. Второй из рассматриваемых вариантов позволит в начальной школе использовать русский язык как язык преподавания, но при переходе на следующую ступень обучения единственным языком обучения станет украинский.

_______________________________________________________

Предлагаем также нашим читателям выдержки из Закона Украины «Про засади державної мовної політики».

Стаття 20. Мова освіти

1. Вільний вибір мови навчання є невід'ємним правом громадян України, яке реалізується в рамках цього Закону, за умови обов'язкового вивчення державної мови в обсязі, достатньому для інтеграції в українське суспільство.

2. Громадянам України гарантується право отримання освіти державною мовою і регіональними мовами або мовами меншин. Це право забезпечується через мережу дошкільних дитячих установ, загальних середніх, позашкільних, професійно-технічних і вищих державних і комунальних навчальних закладів з українською або іншими мовами навчання, яка створюється відповідно до потреб громадян згідно із законодавством України про освіту.

3. Потреба громадян у мові навчання визначається в обов'язковому порядку за заявами про мову навчання, які подаються учнями (для неповнолітніх - батьками або особами, які їх замінюють), студентами при вступі до державних і комунальних навчальних закладів, а також, у разі потреби, у будь-який час протягом навчання.

4. Державні і комунальні навчальні заклади у встановленому порядку створюють окремі класи, групи, в яких навчання ведеться іншою мовою, ніж у навчальному закладі в цілому, за наявності достатньої кількості відповідних заяв про мову навчання від учнів (для неповнолітніх - від батьків або осіб, які їх замінюють), студентів згідно із законодавством України про освіту.

5. З метою підтримання нечисленних мовних груп у встановленому законом порядку встановлюються нормативи формування малокомплектних навчальних закладів, класів, груп і забезпечуються умови для їх функціонування.

6. Мова навчання у приватних навчальних закладах усіх освітніх рівнів визначається засновниками (власниками) цих закладів.

7. В усіх загальних середніх навчальних закладах забезпечується вивчення державної мови і однієї з регіональних мов або мов меншин. Обсяг вивчення регіональних мов або мов меншин визначається місцевими радами відповідно до законодавства про освіту з урахуванням поширеності цих мов на відповідній території.

 8. У державних і комунальних загальноосвітніх навчальних закладах з навчанням регіональними мовами вивчення предметів ведеться регіональними мовами (за винятком української мови і літератури, вивчення яких ведеться українською мовою).

9. Тести для зовнішнього оцінювання якості освіти укладаються державною мовою. За бажанням особи тести надаються у перекладі на регіональну мову або мову меншин (за винятком тесту з української мови і літератури).

10. Співбесіда або інші форми контролю, якщо такі передбачені при вступі у навчальний заклад, проводяться державною мовою або мовою, якою здійснюється навчання у цьому закладі, за бажанням абітурієнта.

11. Держава забезпечує підготовку педагогічних кадрів для навчальних закладів з навчанням регіональними мовами або мовами меншин, здійснює методичне забезпечення такої підготовки.

12. Навчальні заклади можуть створювати класи, групи з навчанням іноземними мовами.

В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов, фото-1
В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов, фото-2
В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов, фото-3
В Черноморске 7 школа переходит на обучение на украинском языке: комментарий специалистов, фото-4
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
#закон #образование #Кушнир #Чегаринская
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
live comments feed...