
Топ 3 фентезі BookChef
Видавництво BookChef завжди перекладає бестселери, що мають неабиякий успіх на всіх континентах. Якщо ви любите фентезі й слідкуєте за виходом нових сенсаційних серій, то не залишитеся байдужим до появи українського перекладу бомбезної книги Келлі Гарт «Ртуть». Якщо не любите, то це дуже вдалий момент, щоб звернути увагу на цей жанр. Пропонуємо 3 топові фентезі, які нікого не залишать байдужими.

«Ртуть» – роман-сенсація
Роман Quicksilver (український переклад – «Ртуть») перевершив всі читацькі сподівання! Право на переклад твору купили 25 країн, а Netflix вже планує екранізацію. Українською мовою твір випускає «Букшеф».
Книга й справді дивовижна, у ній стільки несподіваних сюжетних поворотів, перевтілень, моторошних таємниць і пристрасного кохання! Роман сподобається фанатам серій Ребекки Яррос, Керрі Маніскалко і Дженніфер Арментраут. Твір дуже динамічний, авторка віртуозно вибудувала сюжет і створила неординарних героїв. Зухвала й безстрашна Саеріс Фейн живе в країні, яку безжально випалюють два гарячі сонця. Люди вмирають від спраги, за склянку води тут можуть вбити. Щоб вижити дівчина краде воду з цистерн королеви Мадри. При цьому вона навіть не уявляє, якими силами володіє. Одного разу Саеріс, захищаючи брата, вбила двох стражників королеви. За таке у Мадра одна кара – смерть. Але тут стається неймовірне: дівчина зі смертельним пораненням випадково відкриває портал між світами. Звідти приходить красень фейрі й забирає її з собою до Івелії. Спочатку стосунки Саеріс і Кінґфішер були дуже непростими, але поступово між ними загорівся справжній вогонь пристрасті. Коханці мають стільки невирішених конфліктів, таємниць і проблем, що напруга твору з кожною сторінкою посилюється. Книга з чуттєвими сценами (18+).
Улюблені серії – продовження
Прихильники міфологічного фентезі отримали «Доторк злості» – переклад п’ятої частини серії «Гадес і Персефона» американської письменниці Скарлетт Сент-Клер. Нарешті читачі дочекалися заручин Гадеса і Персефони. Закохані щасливі, чого не можна сказати про матір богині весни. Деметра лютує й хоче скасувати заручини. Шантажуючи дочку, вона насилає на людей руйнівні сніги й хуртовини. Тільки втручання Зевса може зупинити руйнівну злість богині-матері. Персефона, попри маніпуляції матері, демонструє певний емоційний ріст, відкриває та приймає себе. Книга сповнена безперервного екшену, також в ній дуже багато еротики.
Третя частина серії корейського фентезі Лі Йондо «Той птах, що п’є сльози» – «Вогонь доккебі». Читачі знову зануряться у світ, у якому співіснують чотири раси: наґи, лекони, доккебі та люди. У третій книзі мова йде про наґів, що хитрістю полонили свою богиню і використовують її силу у війні проти жителів Півночі. Наґів важко здолати, адже вони практично безсмертні. Тож загін відважних розвідників, куди увійшли доккебі Біхьон, леконський воїн Тінахан та Кейґан, відшукали перероджену богиню, що стала леконською дитиною. Чим закінчиться історія? Читайте!