• Головна
  • Майстерність синхронного перекладу в Києві: передавання сенсу в реальному часі
Новини компаній
12:55, 29 грудня 2023 р.

Майстерність синхронного перекладу в Києві: передавання сенсу в реальному часі

Новини компаній

Синхронний переклад являє собою миттєву передачу усного тексту з однієї мови на іншу в режимі реального часу. Цей вид перекладу використовують на міжнародних конференціях, зустрічах, телевізійних трансляціях та інших заходах. Бюро MK:translations спеціалізується на синхронному перекладі, у Києві ви можете замовити послугу, завітавши до офісу на вул. Б. Хмельницького або онлайн.

Майстерність синхронного перекладу в Києві: передавання сенсу в реальному часі, фото-1

Синхронний переклад у Києві та його особливості

Послуга належить до усного перекладу. Від послідовного синхронний переклад у Києві відрізняється підвищеною складністю. Спеціаліст повинен не просто мати високу кваліфікацію, а й уміти працювати зі звуковим обладнанням. Останнє використовується як самим перекладачем, так і іншими учасниками заходу.

Для досягнення максимальної ефективності при синхронному перекладі на заході в Києві можуть працювати відразу кілька фахівців. Кожен із них повинен в ідеалі знати мову та мати блискавичне мислення, інакше про синхронність не йдеться.

Помилки синхронного перекладу

Одна з найчастіших проблем, з якою стикаються під час замовлення цієї послуги — низькоякісне обладнання та його налаштування. Навіть найдосвідченіший перекладач не зможе забезпечити високу якість перекладу, якщо техніка не налаштована. При цьому в команді мають бути присутні люди, здатні швидко усунути неполадки:

  • збої;
  • відсутність звуку;
  • заміна несправного обладнання.

Якщо ви замовляєте синхронні переклади в Києві в бюро MK:translations, то можете не турбуватися про успішність заходу. Позитивне враження, комунікація та взаєморозуміння учасників — наша мета. Ми є акредитованою компанією і можемо забезпечити не тільки високу кваліфікацію штатних співробітників, а й безперебійність роботи техніки.

Скільки коштує синхронний переклад у Києві

Вартість послуг синхронного перекладу в Києві може значно варіюватися залежно від багатьох факторів:

  • тривалість заходу;
  • кількість мов, використовуваних для перекладу;
  • кількість перекладачів;
  • складність технічних рішень, необхідних для передачі звуку.

Зазвичай ціна формується на основі годинної ставки, визначеної для кожного перекладача. Також може бути включено додатковий платіж за технічну підтримку та налаштування обладнання. За необхідності можна замовити запис і подальшу транскрибацію.

Переваги співробітництва

Бюро синхронних переводів в Києві дбає про:

  • Якість обладнання: використовуємо сучасні аудіоміксери, мікрофони, підсилювачі, приймачі та передавачі.
  • Високу кваліфікацію: усі перекладачі мають профільну освіту та багатий практичний досвід.
  • Конфіденційність: підписуємо договір і цінуємо інтереси клієнта.

Компанія MK:translations виконує синхронний переклад у Києві на більшість мовних груп. Відгуки про нашу роботу ви завжди можете знайти в інтернеті. Залиште заявку просто зараз, і отримаєте швидкий розрахунок вартості. Ми будемо раді реалізувати проєкт як на разовій, так і на постійній основі.

Автор статті - https://mk-translations.ua/ua/author/yuliya-venckovskaya/

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
live comments feed...