Языковой омбудсмен инициировал смену гимна Одессы

Языковой омбудсмен инициировал смену гимна Одессы, Егор Вольнов

«Песня про Одессу» из оперетты «Белая акация» не подходит на роль гимна Одессы, так как написана на русском языке. К такому выводу пришли в офисе уполномоченного по защите государственного языка, о чём говорится в отчёте ведомства за 2020 год, пишет Правда за Одессу.
«Требует приведения в соответствие с законом решение Одесского городского совета от 16.04.2013 № 3297-VI «Об утверждении Положения о символике города Одессы и символах Одесского городского головы», которым утвердили русскоязычную композицию «Песня об Одессе» из советской оперетты «Белая акация» как гимн города», — говорится в документе.
Кроме того, языкового уполномоченного беспокоит тот факт, что во время официальных мероприятий мэр Одессы Геннадий Труханов допускает реплики на русском языке, хотя сессии горсовета и другие заседания и ведёт на украинском.
Немало нарушений замечено и во время выборов: офис уполномоченного возмутил тот факт, что во время встреч с избирателями многие кандидаты позволяли себе общаться на русском языке, а некоторые политики даже размещали на русском видеоролики в Youtube.
Недовольство контролёров вызвал также тот факт, что спектакли в, например, Одесском областном русском драматическом театре идут на русском, а не на украинском языке, а также то, что русский язык используется в одесских музеях, например, музее Западного и восточного искусства.

_____________________________________________________________________

Будьте в курсе самых свежих и актуальных новостей Черноморска!  Подписывайтесь на наш канал в Telegram и группу в Facebook.  Для удобства скачайте наше бесплатное мобильное приложение IOS / Android.

Одесса гимн языковой омбуцмен
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
2 очень плохо
(1 оценка)
Высокие оценки пользователей за Полезность
1 человек рекомендует
Авторизируйтесь ,
чтобы оценить и порекомендовать
Комментарии